Today's Date:
Home General Health News Scripture Spiritual

Isaiah Chapter 1

Israel's rebellion

Isaiah 1:3

"3The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider." (KJV)

Isaiah is saying that his people are ignorant of who their owner and master is.

Isaiah 1:4

"4Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward." (KJV)

Isaiah is not speaking well of his nation.

Isaiah 1:5

"5Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint." (KJV)

Isaiah is not speaking well of his nation.

Isaiah 1:6

"6From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment." (KJV)

Isaiah is not speaking well of his nation

Isaiah 1:9

"9Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah." (KJV)

He is saying that if YHWH hadn't left a remnant, no one would be left.

Isaiah 1:13

"13Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. " (KJV)

If you don't obey, your praise & prayers are an abomination.

Isaiah 1:14

"14Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. " (KJV)

By keeping their civic calendar and modifying YHWH's calendar so that it became a calculated calendar rather than an observational calendar, the Hebrews began celebrating YHWH's feasts (mo'ed) and appointed times (mo'edim) on the wrong days. This meant that these events were now MAN's feasts and appointed times and NOT YHWH's. That is why they became an abomination to YHWH.

Isaiah 1:15

"15And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. " (KJV)

YHWH does not listen to killers.

Isaiah 1:17

"Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow." (KJV)

Translation Difference

'Learn to do good! Seek right-ruling, reprove the oppressor, defend the fatherless, plead for the widow.' (The Besorah Of Yahusha)

'"Learn to do good! Seek right-ruling, reprove the oppressor, defend the fatherless, plead for the widow.' (The ISR Scriptures)

'Learn to do tov; seek mishpat, relieve the oppressed, defend the fatherless, and plead for the widow.' (The Restoration Scriptures)

Isaiah 1:23

"Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them." (KJV)

Translation Difference

'Your rulers are rebellious, and are companions of thieves: everyone loves bribes, and follows after rewards: they do not defend the fatherless, neither does the cause of the widow concern them.' (The Restoration Scriptures)

Isaiah is not speaking well of ANY of the princes.

Isaiah 1:28

"28And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. " (KJV)

Judgement day

Isaiah Chapter 2

The day of the Lord
The Day of YHWH Keys:

Isaiah 2:4

4And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. (KJV)

No more war!

Isaiah Chapter 3

The judgement the Lord

Isaiah Chapter 4

Blessings under the Messiah

Isaiah Chapter 5

God judges Judah

Isaiah 5:11

"11Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!" (KJV)

A prophecy for those that drink too much alcohol.

Isaiah 5:20

"20Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!" (KJV)

YHWH's Torah contrasted

Isaiah 5:21

"21Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!" (KJV)

Isaiah 5:23

"23Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!" (KJV)

Justice
Wicked
Righteous

Injustice/Justice Keys:

Isaiah Chapter 6

Isaiah Chapter 6

Isaiah comissioned

Isaiah 6:10

"Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. " (KJV)

Translation Difference

"For the levim of these people are darkened and their ears are heavy, and their eyes are closed; so that they cannot see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their levim, and make teshuvah, to be forgiven and healed. 1075 1076" (The ISR Scriptures)

1075 - When Yisrael refuses understanding and perception, their heart, like that of Pharaoh, just grows hard like wax.

1076 - Peshitta.

"Make the heart of this people fat, and their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and shall turn and be healed. g" (The Restoration Scriptures)

g - This prophecy of reproof is repeated six times in the Messianic Scriptures, therefore a total of seven times.

Isaiah 6:13

"13But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof." (KJV)

holy seed

Isaiah Chapter 7

Isaiah Chapter 7

The sign of Immanuel

Isaiah 7:14

"Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel." (KJV)

This appears to be a mistranslation.

The Christian idea of a virgin birth is derived from the verse in Isaiah 7:14 describing an "alma" as giving birth. The word "alma" has always meant a young woman, but Christian theologians came centuries later and translated it as "virgin." This accords Jesus' birth with the first century pagan idea of mortals being impregnated by gods.

Translation Difference

"Therefore YHWH Himself gives you a sign: Look, the maiden conceives and gives birth to a Son, and shall call His Name Immanu'ĕl. k" (The ISR Scriptures)

k - Ĕl with us.

Isaiah Chapter 8

Isaiah Chapter 8

The comming war
The messianic king
End times prophecy. A lot of material in this chapter.

Isaiah 8:1 KJV

"Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz." (KJV)

Translation Difference

'And YHWH said to me, "Take a large tablet, and write on it with a man's pen concerning Mahĕr-Shalal-Hash-Baz.' (The ISR Scriptures)

'Moreover YHWH said to me, Take a large scroll, and write in it with a man's pen concerning Maher-Shalal-Hash-Baz-the plunder hurries, the prey speeds along,' 1110 (The Restoration Scriptures)

1110 - Efrayim's demise and exile.

Why is YHWH making such a big deal about this?

Isaiah 8:3 KJV

"And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz." (KJV)

Translation Difference

'And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. And YHWH said to me, “Call his name Mahĕr-Shalal-Hash-Baz;' (The ISR Scriptures)

'And I went in to the neviyah; 1111 and she conceived, and bore a son. Then said YHWH to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.' (The Restoration Scriptures)

1111 - Isaiah's wife.

Isaiah 8:6 KJV

"Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;" (KJV)

Translation Difference

'"Inasmuch as these people refused the waters of Shiloah that flow softly, and rejoice in Retsin and in Remalyahu's son;' (The ISR Scriptures)

'Forasmuch as this people refuses the mayim of Shiloah 1112 that flow softly, and instead have their simcha in Retzin and Remalyah's son; 1113' (The Restoration Scriptures)

1112 - “Shiloh,” or “Shiloah,” a title of the Messiah. The “water of Shiloah” refers to the Set-Apart Spirit given to those resting and trusting in Messiah Yahshua.

1113 - Judah trusted in those who ultimately would do them no good thing.

Isaiah 8:7 KJV

"Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:" (KJV)

Translation Difference

'now therefore, see, YHWH brings up over them the waters of the River, strong and mighty - the sovereign of Ashshur and all his esteem. And he shall come up over all his channels and go over all his banks.' (The ISR Scriptures)

'Now therefore, see, YHWH brings up upon them the mayim of the river, strong and mighty, even the melech of Ashshur, and all his tifereth: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:' 1114 (The Restoration Scriptures)

1114 - Efrayim's impending doom.

Isaiah 8:8 KJV

"And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel." (KJV)

Translation Difference

'"And he shall pass through Yehudah, he shall overflow and pass over, reaching up to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of Your land, O Immanu'ĕl.' (The ISR Scriptures)

'And he shall pass through Yahudah; 1115 he shall overflow and pass over, he shall reach even to the neck; and by the stretching out of his wings he shall fill thewidth of your land, O Emmanu-El.' 1116 1117 (The Restoration Scriptures)

1115 - Threaten but not capture Judah.

1116 - Here the land of Yisrael is called Emanu-El, a title, further proving that this is not the actual name of the coming Messiah, but merely a title.

1117 - Speaking of the coming king of Assyria.

Isaiah 8:10 KJV

"Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us." (KJV)

Translation Difference

'"Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from the far places of the earth. Gird yourselves, but be broken in pieces; gird yourselves, but be broken in pieces.' (The ISR Scriptures)

'Be shattered O you people, 1118 and you shall be broken in pieces; and listen, all of the far countries: prepare yourselves, and you shall be broken in pieces; dress yourselves, and you shall be broken in pieces. 1119 (The Restoration Scriptures)

1118 - By Assyria.

1119 - Repeated twice for the eventual exile of both houses.

Isaiah 8:11-14 KJV

11For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,(KJV)

12Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.(KJV)

13Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.(KJV)

14And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.(KJV)

Seems pretty clear what we should be doing and who we should be following. HE will be our sanctuary.
See Compliance & Obedience Keys:

Isaiah 8:12 KJV

"Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid." (KJV)

Translation Difference

'"Do not say, 'A conspiracy,' concerning all that this people call a conspiracy, nor be afraid of their threats, nor be troubled.' (The ISR Scriptures)

'Do not regard as an alliance what this nation calls an alliance; neither fear what they fear; nor be troubled by them.' 1120 (The Restoration Scriptures)

1120 - Efrayim's alliance will fail, for he does not align himself with YHWH of Hosts.

Isaiah 8:13 KJV

"Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread." (KJV)

Translation Difference

'"YHWH of hosts, Him you shall set apart. Let Him be your fear, and let Him be your dread.' (The ISR Scriptures)

'Set-Apart YHWH tzevaoth Himself; Him shall you fear; and let Him be your awe.' 1121 (The Restoration Scriptures)

1121 - YHWH should be Efrayim's Rock.

Isaiah 8:14 KJV

"And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem." (KJV)

Translation Difference

'"And He shall be for a set-apart place, but a stone of stumbling and a rock that makes for falling to both the houses of Yisra'ĕl, as a trap and a snare to the inhabitants of Yerushalayim.' (The ISR Scriptures)

'And He shall be for a Place of Refuge; 1122 but for a Stone of stumbling and for a Rock of offence 1123 to both the houses of Yisrael, 1124 as a trap and a snare to the inhabitants of Yahrushalayim.' (The Restoration Scriptures)

1122 - For those who desire Him to be so.

1123 - Messiah-YHWH was that Stumbling Stone according to Acts 4:11, Ephesians 2:20, First Peter 2:4-8.

1124 - Both houses have stumbled over the coming of Messiah Yahshua, as prophesied here. Judah rejected the living Torah, YHWH's Son, and is blind. Efrayim, or non-Jewish Yisrael has rejected their identity as the other house of Yisrael, along with their responsibilities to live in the eternal ways of the written Torah, and are therefore blind as well. In order for Efrayim, or non-Jewish Yisrael to stumble at Messiah Yahshua's arrival, by definition they had to be in existence to the supernatural eye of YHWH, even though the natural eye had lost track of them some 721 years before the Stumbling Stone arrived.

BOTH the houses of Israel/Yisra'ĕl!

Isaiah 8:15 KJV

"And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken." (KJV)

Translation Difference

'"And many among them shall stumble and fall, and be broken and snared and taken."' (The ISR Scriptures)

'And many amongst both houses shall stumble, 1125 and fall, and be broken, and be snared, and be taken.' 1126 (The Restoration Scriptures)

1125 - Many amongst both houses shall stumble.

1126 - “Taken away” to judgment. In Hebraic understanding “taken away” does not mean raptured to heaven, but taken away to experience YHWH's wrath.

Isaiah 8:16 KJV

"Bind up the testimony, seal the law among my disciples." (KJV)

Translation Difference

'Bind up the witness, seal the Torah among my taught ones.' (The ISR Scriptures)

'Seal up the testimony; seal the Torah among My talmidim.' 1127 (The Restoration Scriptures)

1127 - In contrast to those of both houses “taken away,” those “left behind” and protected by Messiah Yahshua will have the testimony of His atonement and bodily resurrection, plus the witness of Torah sealed in their hearts and on their lips.

Isaiah 8:17 KJV

"And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him." (KJV)

Translation Difference

'And I shall wait on YHWH, who hides His face from the house of Ya'aqob. And I shall look for Him.' (The ISR Scriptures)

'And I will wait upon YHWH, that hides His face from Beit Yaakov, 1128 and I will look for Him.' 1129 1130 (The Restoration Scriptures)

1128 - He hides from both houses until they find Him and His truth in the manifested face of Yahshua (2nd Cor. 4:6) who then seals His testimony upon us.

1129 - Both houses can remove their blindness by seeking Yahshua.

1130 - Yahshua speaking in the Spirit of waiting for the right time to be revealed to Yisrael. That time will be chosen by His Father alone.

Isaiah 8:18 KJV

"Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion." (KJV)

Translation Difference

'Look, I and the children whom YHWH has given me - for signs and wonders in Yisra'ĕl from YHWH of hosts, who dwells in Mount Tsiyon.' (The ISR Scriptures)

'See, I and the children that YHWH has given Me 1131 are for signs and for wonders 1132 in Yisrael from YHWH tzevaoth, who dwells on Har Tzion.' (The Restoration Scriptures)

1131 - Yahshua the eternal brought-forth Son of YHWH speaks in the first person, as the Father YHWH gave all His children/disciples to Him, along with all other things such as Yahshua's power and His authority

1132 - Yahshua's disciples are ordained to “perform miracles” in Yisrael amongst both houses, as seen in Mark 16:15 - 18 and Luke 10:16 to reveal to the world that they are Yahshua's Yisraelite children.

Isaiah 8:19 KJV

"And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?" (KJV)

Translation Difference

'And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living?' (The ISR Scriptures)

'And when they shall say to you, Seek to them that have familiar ruachim, and to sorcerers that whisper and mutter: 1133 should not a people seek for their Elohim? Who asks the dead about the living?' 1134 1135 (The Restoration Scriptures)

1133 - Both houses have long been involved with various forms of witchcraft.

1134 - Only the blind.

1135 - We must never ask the traditional rabbinical leaders who willfully reject Yahshua the risen and living Messiah anything concerning Him, as we are forbidden to seek answers about the living one from the spiritually dead.

familiar spirits and wizards
I wonder what 'familiar spirits' are?

Isaiah 8:20 KJV

"To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them." (KJV)

Isaiah tells us that the law [Torah] and the testimony [of the prophets] are the gold standard for truth, and anything that speaks not according to this word has no light in it.

Translation Difference

'To the Torah and to the witness! If they do not speak according to this Word, it is because they have no daybreak.' i (The ISR Scriptures)

i - Or light.

'To the Torah and to the testimony: 1136 if they speak not according to this Word, 1137 it is because there is no Light in them.' 1138 (The Restoration Scriptures)

1136 - True Yisraelites run to both the testimony of His resurrection, along with a life grounded in Torah-obedience.

1137 - Messiah Yahshua and Torah.

1138 - The blindness of both houses does not allow light to enter, when one of the two key parts of true faith are missing.

Isaiah 8:21 KJV

"And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward." (KJV)

Translation Difference

'And they shall pass through it hard pressed and hungry. And it shall be, when they are hungry, that they shall be wroth and curse their sovereign and their Elohim, looking upward.' (The ISR Scriptures)

'And they shall pass through it, hard pressed and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall be angered, 1139 and they will curse their Melech and their Elohim, while looking upward.' 1140 (The Restoration Scriptures)

1139 - In Assyrian exile.

1140 - As both houses have often done through the years.

Isaiah 8:22 KJV

"And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness." (KJV)

Translation Difference

'And they shall look to the earth and see distress and darkness, gloom of hard times, and be driven into thick darkness.' (The ISR Scriptures)

'And they shall look to the earth; and see tribulation and darkness, gloom in anguish; and they shall be driven to darkness.' 1141 (The Restoration Scriptures)

1141 - Into exile and prolonged blindness and wandering.

Isaiah Chapter 9

Isaiah Chapter 9

YHWH's anger

Isaiah 9:6-8

Prophecy of the coming Messiah.

Isaiah 9:6

"6For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace." (KJV)

Names of the Messiah.

Isaiah 9:8

"The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel." (KJV)

Translation Difference

'YHWH sent a word against Ya'aqob, and it has fallen on Yisra'ĕl.' (The ISR Scriptures)

'YHWH sent a Word 1159 into Yaakov, and it has Lighted 1160 upon Yisrael. 1161' (The Restoration Scriptures)

1159 - Yahshua.

1160 - The Light to remove blindness and death.

1161 - All 12 tribes.

What is meant by sending a word 'INTO' Jacob. What does it 'it hath lighted upon Israel' mean?

Isaiah 9:10

"The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars." (KJV)

Obama 'fulfills' Isaiah 9:10 prophecy - again (WWW.WND.com) (06/17/12)

Translation Difference

"The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars." (KJV)

""The bricks have fallen down, but we rebuild with hewn stones; the sycamores are cut down, but we replace them with cedars."" (The ISR Scriptures)

"The bricks may have fallen down, but we will rebuild with cut stones: the sycamores are cut down, but we will change them into cedars." (The Restoration Scriptures)

Isaiah 9:16

"16For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. " (KJV)

Isaiah Chapter 10

Isaiah Chapter 10

Assyria to be destroyed

Isaiah 10:20

"20And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth." (KJV)

This happens AFTER YHWH punishes Assyria.

Isaiah 10:22

"For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness." (KJV)

Translation Difference

'For though your people, O Yisra'ĕl, be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return - a decisive end, overflowing with righteousness.' (The ISR Scriptures)

'For though your people O Yisrael be as the sand of the sea, 1174 yet a remnant of them shall return: 1175 their numbers decreased yet overflowing with tzedakah. 1176' (The Restoration Scriptures)

1174 - The metaphor referring to the promise of physical multiplicity.

1175 - This is a clear word that from between 3-4 billion physical Yisraelites, only a remnant, or as seen earlier in Isaiah about 10 percent, or 400 million will return. Their accommodations will be in the "Greater Yisrael," promised to the patriarchs.

1175 - The very imputed righteousness of Messiah Yahshua Himself.

Isaiah 10:24

"Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt." (KJV)

Translation Difference

'Therefore thus said the Master YHWH of hosts, “My people, who dwell in Tsiyon, be not afraid of Ashshur, who beats you with a rod and lifts up his staff against you, in the way of Mitsrayim.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 10:25

"For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction." (KJV)

Translation Difference

'"For yet a little while and the displeasure shall be completed, and My displeasure be to their destruction."' (The ISR Scriptures)

Isaiah 10:26

"And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt." (KJV)

Isaiah is referring to the book of Exodus in this verse.

Translation Difference

'And YHWH of hosts stirs up a lash for him as the smiting of Midyan at the rock of Orĕb. And as His rod was on the sea, so shall He lift it up in the way of Mitsrayim.' (The ISR Scriptures)

Isaiah Chapter 11

Isaiah Chapter 11

The branch out of Jesse
YHWH's salvation

Isaiah 11:1

"1And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:" (KJV)

The word BRANCH is capitalized in the KJV
YAHUSHUA Messiah as the branch.

Isaiah 11:11

"11And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea." (KJV)

Is this verse referring to the second exodus?

Isaiah 11:13

"The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim." (KJV)

The repairing of the relationship between Ephraim and Judah.

Translation Difference

"the envy of Ephrayim shall turn aside, and the adversaries of Yehudah be cut off. Ephrayim shall not envy Yehudah, and Yehudah not trouble Ephrayim." (The ISR Scriptures)

"The envy also of Efrayim shall depart, 1212 1213 and the adversaries of Yahudah shall be cut off.1214 Efrayim shall not envy Yahudah,1215 and Yahudah shall not trouble Efrayim.1216" (The Restoration Scriptures)

1212 - The result of Messiah's work. Efrayim's desire to be Yisrael again will be met, and their jealousy towards Judah will cease, as they return as equal heirs in the Commonwealth of Yisrael.

1213 - This grievous envy is best-seen and illustrated in Yahshua's declaration of the parable of the prodigal son in Luke 15.

1214 - Historical enemies such as Edom, Ammon, and Moab. With the help of returning Efrayim, the people of Yisrael will be numerically and militarily stronger, in defense of their national interests.

1215 - Efrayim's desire has always been to be part of the House of Dawid, and they have been envious of Judah's strong sense of national identity and family. Through Yahshua, Efrayim can reclaim their role in the House of Dawid, and receive their full citizenship in Yisrael. As such their envy is no longer seen, as it is truly healed.

1216 - Historically Judah has troubled, or vexed Efrayim, by relegating them to different roles and tasks, all designed to send the same message of second-class, or second-tier standing in Yisrael. This is seen historically when Efrayimites were identified as traitors from the House of Saul, as well as when they were under compulsory slave labor to Judah in the days before Jeroboam was raised up as king, and down through the centuries where their image as pagan gentiles was reinforced by Judah, as Judah refused to accept them back into the fold, viewing Efrayim as the eternal apostates, or the “black sheep” of the family. This denial, or vexation even resulted in madeup doctrines of men, whereby Efrayim was said to be lost, or the “lost ten tribes,” thereby affording Judah the luxury of not having to extend recognition to Efrayim, since they were allegedly missing in action. This vexing continues to this day as most “Messianic” organizations do not recognize Efrayim, and have not reckoned them as returning Yisrael, but as being merely “Messianic gentiles,” or gentiles with a “Jewish heart.” But when Messiah returns, both houses will be in peace with each other, and Judah will no longer be allowed to vex his brother.

Isaiah 11:14

"But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them." (KJV)

Translation Difference

"But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; together they plunder the people of the east, their hand stretching forth on Edom and Mo'ab, and the children of Ammon shall be subject to them." (The ISR Scriptures)

"But they 1217 shall fly upon the shoulders of the Plishtim 1218 toward the west; 1219 they shall plunder them of the east together 1220 they shall lay their hands upon Edom and Moav; and the children of Ammon shall be subjected and obey them. 1221 1222" (The Restoration Scriptures)

1217 - Both houses.

1218 - Arabs in Gaza, the same home of the ancient Philistines. Even without a physical connection to the Philistines, they both live in the same land, and both are led by the same hatred of Zion.

1219 - Fly them westward.

1220 - Together both houses will fight the eastern front as well as the west.

1221 - These verses 14-15, and Obadiah 1:18-19 teach in the simplest possible terms, that the Jewish people will never ever conquer the Palestinians, Arabs, Edomites, or the sons of Esau, until they are reunited to Efrayim with one heart, one Spirit and one accord, into one massive army, through the reconciliation of Jewish-Yisrael with non-Jewish-Yisrael. We (believers) will continue to struggle and fight ourselves, over the question of “who is the real Yisrael,” instead of both camps recognizing the other house as also being legitimate heirs in Yisrael. Only a reunited Yisrael in these final last days of humanity will be able to overthrow the nefarious forces of Islam. This can become a reality in our lifetime. Islam cannot stand against a united Yisrael, for greater is He that is in us, than He that is in the world. We must look upon Efrayim in our midst, with great favor and grant them the recognition they deserve, so that they can take their rightful place in national Yisrael as physical, Spirit-filled, co-heirs, who are willing to join in military and spiritual warfare operations against Yisrael's historic enemies. We will receive the consolation of Jacob, only when we preserve the revelation of Jacob, found in Genesis 30:25.

I respectfully disagree with the preceeding statement. The problem will be solved only by the return of the Messiah. I am surprised at the author's bias and military mindset in this commentary.>

1222 - With a reunified Yisrael, the Middle East problem will end according to Scripture, when the west, along with all Yisrael, puts the Palestinians on airplanes and sends them away. Isaiah 11:14 in its most literal translation reads “they shall fly the Philistines away westward.” Those, who in ignorance fight the two-house restoration, are actually postponing the inevitable Yisraelite victory over our enemies. Instead of worrying exclusively about learning Hebrew and keeping kosher, we should be concerned with victory. Biblical victory can be achieved only by a reunified twohouse, two-front (spiritual and military) solution to the Arab-Israeli conflict (Obadiah 1:18). The spiritual part is our task as we abide in Him who is Yisrael's Prince. The military part is His work not ours. This truth by no means suggests that militarism is the answer, or militia-type theology, which is anti-Netsarim and wrought with doctrines of hate and superiority. When both houses are back in the Promised Land however, we will be at full force and in our most effective position to finally overcome our enemies.

I respectfully disagree with the preceeding statement. I am surprised at the author's bias and military mindset in this commentary.

Isaiah 11:15

"15And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod." (KJV)

Is this verse referring to the Nile Delta?

Isaiah 11:16

"And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt." (KJV)

Isaiah 35:8

The remnant of HIS people from Assyria should be the 10 northern tribes who were exiled by the Assyrians.

Isaiah Chapter 12

Isaiah 12:2

"2Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation." (KJV)

Although still mistranslated, this verse contains a closer reference to YHWH's true name.

Isaiah Chapter 13

Isaiah Chapter 13

The doom of Babylon

Isaiah 13:3-20

3-6 The day of YHWH.
7-9 All hands shall be faint, every man's heart shall melt, they shall be afraid and embarassed, YHWH shall lay the land desolate and destroy the sinners out of it.
10 The stars and constellations shall not give their light. The sun will be darkened. The moon will not shine.
11 YHWH will punish the world for their evil, the wicked for thier iniquity. HE will cause the arrogancy of the proud to cease and lay low the haughtiness of the terrible.
12 Men will be rarer than fine gold.
13 HE will shake the heavens. The earth shall be moved in it's place.
19-20 HE will destroy Babylon.

Isaiah 13:9

"9Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it." (KJV)

Translation Difference

'See, the day of YHWH is coming, fierce, with wrath and heat of displeasure, to lay the earth waste and destroy its sinners from it.'

Isaiah 13:10

"10For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine." (KJV)

Isaiah Chapter 14

Isaiah Chapter 14

The overthrow of Assyria

Isaiah 14:1

"For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob." (KJV)

Translation Difference

'Because YHWH has compassion on Ya'aqob, and shall again choose Yisra'ĕl, s and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya'aqob. t' (The ISR Scriptures)

'For YHWH will have rachamim on Yaakov, and will yet choose Yisrael, 1238 and set them in their own land: 1239 and the foreigners shall be joined with them, 1240 and they shall cleave to Beit Yaakov. 1241' (The Restoration Scriptures)

1238 - In the two-house regathering.

1239 - Aliyah/going up back to the land led by Yahshua and not man.

1240 - All nations will join the 12 tribes, in the single olive tree, which is the community of Yisraelite faith.

1241 - The ten men from all nations will cling to the fringes of saved Judah as found in Zechariah 8:23.

'For Yahweh will have pity on Jacob, and will yet choose among Israel, and set them in their own land. And the foreigner shall be joined to them; and they shall cling to the house of Jacob.' (Hebraic Roots Bible)

'When YHWH will have compassion on Yaaqov and again choose Yisrael, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Yaaqov.' (Interlinear Isaiah)

Isaiah 14:2

"And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors." (KJV)

The house of Israel will end up ruling over the people that have taken them captive.
If the Scriptures are true, then this prophecy (and the rest of the chapter) must have already taken place.
Is this pointing to the Parthian empire?

Translation Difference

'And peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra'Ãl shall possess them for servants and female servants in the land of HWHY. And they shall make captives of their captors, and rule over their oppressors.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 14:12

"How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!" (KJV)

Isaiah/Yeshayahu prophesied that Lucifer/Hĕlĕl had fallen from heaven.

Translation Difference

'"How you have fallen from the heavens, O Hĕlĕl, u son of the morning! You have been cut down to the ground, you who laid low the gentiles!' (The ISR Scriptures)

u - The gentiles are ruled by the sovereign of Babel: Hĕlĕl, the Shining One!

'How are you fallen from the shamayim, O Heilel, 1248 son of the morning! 1249How are you cut down to the ground, 1250you who did weaken the nations! 1251' (The Restoration Scriptures)

1248 - s.a.tan. "Heilel" means “the shining one."

1249 - Idiomatic expression for “an angel."

1250 - Thrown out from heaven in eternity past.

1251 - The evil of the Babylonian Empire is personified in s.a.tan. The text therefore goes from one topic in the pashat/literal to the second level in the remez, or hint level, meaning that the first level is spiritually tied into the second level, just as s.a.tan himself is the evil behind the Babylonian Empire, and is tied into that state as its head. More details can be found at Yahweh's Fallen Bride at: http://restorationscriptures.org/page10.htm

'Oh Lucifer, son of the morning, how you have fallen from the heavens! You weakening the nations, you are cut down to the ground.' (Hebraic Roots Bible)

'How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!' (Interlinear Isaiah)

Isaiah 14:16

"16They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms" (KJV)

Is this verse referring to the 'evil one'?

Isaiah Chapter 15

Isaiah Chapter 16

Isaiah Chapter 17

Isaiah Chapter 17

End times prophecy.
Damascus, Syria.
Crushing of Damascus

Isaiah Chapter 18

Isaiah Chapter 18

End times prophecy.
An oracle about Ethiopia

Isaiah 18:2

"2That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!" (KJV)

Translation Difference

"which sends envoys by sea, even in vessels of reed on the waters, saying, "Go, swift messangers, to a nation tall and smooth-skinned, to a people dreaded from their beginning onward, a nation mightly and trampling, whose land the rivers divide." (Besorah of YAHUSHA)

Is this referring to America?

This verse is almost identical to Isaiah 18:7

Mississippi, Colorado, Missouri, Ohio, Rio Grand, St Lawrence, Brazors & Columbia

Map of major rivers in North America.
North American Rivers (WWW.WORLDATLAS.COM) (2012/1018)

...whose land the rivers divide...

Isaiah 18:3

"All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye." (KJV)

Translation Difference

All inhabitants of the world and you that dwell on the earth: When a banner is lifted up on the mountains, look! And when ram's horn is blown, hear!

Karaite Korner Newsletter #566

Lighting the Signal Fires

Ancient Jewish sources describe how signal fires used to announce the sighting of the new moon in the Land of Israel during the days of the Second Temple. The first signal fire was lit on top of the "Mount of Anointing" opposite of the Temple Mount in Jerusalem. It consisted of a large bundle of burning poles that were lifted and lowered and moved to and fro. A team of people would continue to wave the signal fire until they saw a second fire ignited miles away on the mountain of Sartaba in the Jordan valley. This continued from mountaintop to mountaintop until the message went forth all the way to Babylon.

These signal fires are mentioned explicitly in the Lachish Letters uncovered by archaeologists from the early 6th century BCE. This may also be what the prophet Isaiah was alluding to this in the verse:

"All you people of the world, you who live on the earth, when a banner (Hebrew: "nes") is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it." Isaiah 18:3

The prophetic significance of these burning banners (Hebrew: "nes"), used to announce the beginning of the biblical month, comes out in another of Isaiah's prophecies:

"In that day the Root of Jesse will stand as a banner ("nes") for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious. He will raise a banner ("nes") for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth." Isaiah 11:10-11

During my recent visit to Israel I had the opportunity to four of the historic mountaintops mentioned in the ancient sources and light a modern-day signal fire. My friend Keith Johnson put together an amazing video documenting this adventure, which brought us into an Israeli army free-fire-zone. Please take 20 minutes to watch the video and get a taste of what it might have been like in ancient Israel to proclaim the new moon to the world: http://youtu.be/f24-f7dPQj4

- Nehemia Gordon

Isaiah 18:4

"For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest." (KJV)

Translation Difference

For thus YHWH said to me, "I am still and I watch in My dwelling place like dazzling heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."

Isaiah 18:5

"For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches." (KJV)

Translation Difference

For before harvest, when the bud is perfect and the sour grape is ripening in the flower, then He shall cut off the twigs with pruning hooks and shall cut down and take away the spreading branches.

Isaiah 18:6

"They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them." (KJV)

Translation Difference

They are left together for the mountain birds of predy and for the beasts of the earth. And the birds of prey shall summer on them and all the beasts of the earth winter on them.

Isaiah 18:7

"In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion." (KJV)

Translation Difference

In that time a present shall be brought to YHWH of hosts from a people tall and smooth-skinned and from a people awesome from their beginning onward - a nation mighty and trampling, whose land the rivers have divided - to the place of the Name of YHWH of hosts, to Mount Tsiyon.

Is this referring to America?

This is almost an exact quote of Isaiah 18:2

Isaiah Chapter 19

Isaiah Chapter 19

The doom of Egypt.
The fate of Egypt is detailed.

Isaiah 19:1

"The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it." (KJV)

Translation Difference

"The message concerning Mitsrayim. See YHWH is riding on a swift cloud and He shall come into Mitsrayim. And the idols of Mitsrayim shall tremble at His presence and the meart of Mitsrayim melt in its midst." (The Besorah Of Yahusha)

Isaiah 19:3

"3And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards." (KJV)

idols, charmers, familiar spirits, and wizards
I wonder what 'familiar spirits' are?

Isaiah 19:5

"And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up." (KJV)

Does this mean the Nile River will dry up?

Isaiah 19:17

"And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it." (KJV)

Translation Difference

"And the land of Yehudah shall be a fear to Mitsrayim, everyone who mentions it fears for himself, because of the counsel of YHWH of hosts which He has counselled against it." (The ISR Scriptures)

"" (The Restoration Scriptures)

Isaiah 19:18

"18In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction." (KJV)

What and where is 'the City of Destruction'?

Isaiah 19:19

"19In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD." (KJV)

An altar and pillar to YHWH in of Egypt.

Free Mason Monument in Eilat, Israel - Is haSatan trying to counterfeit this prophecy.

Isaiah 19:23-25

23"In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians." (KJV)

24"In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:" (KJV)

25"Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance." (KJV)

YHWH blesses Egypt, Assyria and Israel.
Egypt HIS people
Assyria the work of HIS hands
Israel HIS inheritance
End times prophecy.
I wonder if this is a regathering of the Shem, Ham, and Japaith?

Isaiah Chapter 20

Isaiah Chapter 21

Isaiah Chapter 21

Elam and Media

Isaiah 21:1

1The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. (KJV)

Translation Difference

"The message concerning the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South sweep on, so it comes from the wilderness, from and awesome land." (The Besorah Of Yahusha)

Where or what is the 'Desert of the Sea'?

Isaiah 21:2

"2A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease." (KJV)

A grievous vision is declared unto me.

Isaiah 21:10

10O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.(KJV)

Translation Difference

10Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from YHWH of hosts, the Elohim of Yisra'el, I have declared to you. (The ISR Scriptures)

There was no corn in the Middle East at this time. Corn came from the Americas.

Isaiah Chapter 22

Isaiah Chapter 22

A burden about Jerusalem

Isaiah 22:1

"1The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?" (KJV)

The valley of vision?

Isaiah 22:8

"8And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest." (KJV)

What is the 'house of the forest'?

Isaiah 22:15

"15Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say," (KJV)

Shebna was a scribe.

Isaiah Chapter 23

Isaiah Chapter 23

A burden about Tyre

Isaiah 23:1

"1The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them." (KJV)

Translation Difference

'The message concerning Tsor. Howl you ships of Tarshish! For is has been destroyed, without house, without harbour. From the land of Kittim it has been revealed to them.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 23:15

'15And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.' (KJV)

A 70 year prophecy

Isaiah 23:17

"17And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth." (KJV)

A 70 year prophecy

Isaiah Chapter 24

Judgement for universal sin

Isaiah 24:2

"2And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him." (KJV)

The destruction will happen regardless of your status.
Does this imply a natural disaster?

Isaiah 24:4

"The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish." (KJV)

Translation Difference

"The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish." (Besorah)

"The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish.' (The ISR Scriptures)

"The earth mourns and fades away, the olam languishes and fades away, and the proud people of the earth lose lev.' (The Restoration Scriptures)

Isaiah 24:5

"The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant." (KJV)

"The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish." (KJV)

Translation Difference

'For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the law, broken the everlasting covenant.' (Besorah)

'For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot,l changed v the law, broken the everlasting covenant.'w(ISR The Scriptures)

l - plural of Torah - teaching

v - Yirm. 23:36

w - This is the only reason, according to all Scriptures, why the earth shall be burned in the day of judgement - see also 13:9, 13:11, 26:21, 66:24, Mik. 5:15, Tseph. 1:2-18,

'The earth also is defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the chukim, and broken the everlasting brit.' (The Restoration Scriptures)

Isaiah 24:10

"10The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in." (KJV)

Where is the city of confusion or what does this symbolize?

Isaiah 24:19-20

"19The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly." (KJV)

"20The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again." (KJV)

Translation Difference

'The earth shall be utterly broken, the earth shall be completely shattered, the earth shall be fiercely shaken'

Isaiah 24:21

"21And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth." (KJV)

Sounds like bad times for the high and mighty and the rich and powerful.

Isaiah 24:23

"Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously." (KJV)

Translation Difference

'And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, for YHWH of hosts shall reign on Mount Tsiyon, and in Yerushalayim, x and before His elders, in esteem!' (The ISR Scriptures)

Does this mean a blood red moon (lunar eclipse) and a solar eclipse will occur?

This could also mean that YHWH shines so brightly, that the moon does not know which light to reflect and the sun realizes it's insignificance when compared to YHWH's brilliance.

Isaiah Chapter 25

Isaiah Chapter 26

Isaiah Chapter 26

Song of rejoicing in Judea

Isaiah 26:4

"4Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:" (KJV)

Translation Difference

'Trust in YHWH forever, for in Yah, YHWH, is a rock of ages' (The ISR Scriptures)

Interesting that the word JEHOVAH is used here.

Isaiah 26:20

"Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast." (KJV)

Translation Difference

'Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little while, until the displeasure is past.' (The Besorah Of Yahusha)

'Go, my people, enter your rooms, and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little while, until the displeasure is past.' (The ISR Scriptures)

This sounds a bit like the night of passover.

Isaiah 26:21

"For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain." (KJV)

Translation Difference

'For look, YHWH is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood and no longer cover her slain.' (The Besorah Of Yahusha)

'For look, HWHY is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood, and no longer cover her slain.' (The ISR Scriptures)

This is another Scripture reference where it seems that the earth has a memory of the blood that was shed on it.

Isaiah Chapter 27

Isaiah Chapter 27

Israel to be delivered

Isaiah 27:1

"1In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea." (KJV)

What are leviathan/Liwiathan?

Isaiah 27:9

"9By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up." (KJV)

Ashĕrim and sunpillars

Isaiah 27:13

"13And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem." (KJV)

Is this a reference to the Day of Trumpets?
Another reference to Assyria and Egypt.
Desendants of Japeth and Ham (with Israel being descendants of Shem)?

Isaiah Chapter 28

Isaiah Chapter 28

Woe to Ephraim

Isaiah 28:15-16

'15Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:' (KJV)

Interesting. It appears that there was some very wicked stuff going on in Judea in the 1st century.

'16Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.' (KJV)

Translation Difference

'Therefore thus said the Master YHWH, "See, I am laying in Tsiyon a stone for a foundation, a tried stone, a precious corner-stone, a settled foundation. He who trusts shall not hasten away.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 28:21

21For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.(KJV)

Gibeon is where YHWH stopped the sun and the moon for a day to give Joshua time to defeat the Amorites. This happened AFTER YHWH had killed many of them with hailstones. Joshua Chapter 10

Isaiah Chapter 29

Isaiah Chapter 29

Doom to Jerusalem

Isaiah 29:13

"13Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:" (KJV)

Rejecting the of word of YHWH. Teaching instead, the doctrines and traditions of men.

Isaiah Chapter 30

Isaiah Chapter 30

Rebellious Judah

Isaiah 30:6

"6The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them." (KJV)

"fiery flying serpent"? Is this a dragon?

Isaiah 30:8

"8Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:" (KJV)

YHWH is specifically telling Isaiah to write this down so it can be remembered in the future.

Isaiah Chapter 31

Isaiah Chapter 31

Israel's ultimate deliverance

Isaiah Chapter 32

Isaiah Chapter 33

Isaiah Chapter 34

Isaiah Chapter 34

Judgement on the nations

Isaiah 34:1

"Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it." (KJV)

Translation Difference

'Come near you gentiles, to hear. And listen, you people! Let the earth hear and all that is in it, the world and all its offspring.'

Isaiah 34:7

"And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness." (KJV)

Translation Difference

'And wild oxen shall come down with them and young bulls with bulls. And the land shall be drenched with blood and their dust made fat with fatness.'

Is the day of YHWH's vengence the same as the Judgement day when the Messiah returns?

Isaiah 34:8

For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.(KJV)

What is the controversy of Zion?

Isaiah 34:13

"And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls." (KJV)

Translation Difference

'And thorns shall come up in its palaces, nettles and brambles in its stongholds. And it shall be a home for jackals, a courtyard for ostriches.'

Isaiah Chapter 35

Isaiah Chapter 35

Isaiah 35:7

"And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes." (KJV)

Translation Difference

"And the parched ground shall become a pool and the thirsty land springs of water - in the home for jackals, where each lay, grass with reeds and rushes." (The Besorah Of Yahusha)

Isaiah 35:8

"And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein." (KJV)

Translation Difference

"And there shall be a highway and a way and it shall be called "The Way of Set-apartness." The unclean does not pass over it, but it is for those who walk the way and no fools wander on it." (The Besorah Of Yahusha)

"And there shall be a highway, and a way, and it shall be called "The Way of Set-apartness." e The unclean does not pass over it, but it is for those who walk the way, and no fools wander on it." (The ISR Scriptures)

Isaiah Chapter 36

Isaiah Chapter 36

Sennacherib and Hezekiah

Isaiah 36:11

"11Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall." (KJV)

The representatives did not want the enemy speaking in their language because they did not want the common people to know what was being said.

Isaiah Chapter 37

Isaiah Chapter 37

Hezekiah prays to YHWH
The promise of deliverance

Isaiah 37:36

4It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

They are asking Isaish to pray to 'his' Elohim to save them from them from the actions of their king.

Isaiah 37:36

"36Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses." (KJV)

The angel of YHWH. Is this the Messiah?

Isaiah Chapter 38

Isaiah Chapter 38

Hezekiah's sickness

Isaiah 38:1

1In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.

This verse is word for word the same as 2Kings 20:1.

Isaiah 38:5

YHWH added fifteen (15) years to Hezekiah's/Hizqiyahu's life.

Isaiah 38:7-8

YHWH made time go backward 10.32 hours!

Isaiah's Sundial & Joshua's Long Day

360 vs 365 part 1 of 2 (WWW.XWALK.CA)

360 vs 365 part 2 of 2 (WWW.XWALK.CA)

Isaiah 38:11

"I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world." (KJV)

The name YAH was used.

Translation Difference

'I said, "I shall not see Yah -- Yah in the land of the living! I shall no longer look on man with the inhabitants of the world!"' (The Besorah Of Yahusha)

Isaiah Chapter 39

Isaiah Chapter 39

Hezekiah's folly and exile

Isaiah 39:6-7

6Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.(KJV)

7And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.(KJV)

Isaiah/Yeshayahu prophesied that all the treasures of Hezekiah's/Hizqiyahu's kingdom would be taken to Babylon/Babel and that Hezekiah's/Hizqiyahu's sons would be eunuchs in the palace of the king of Babylon/Babel.

This prophecy is also stated in 2 Kings 20:17-18 and fulfilled in Daniel 1:3-4.

Isaiah Chapter 40

Isaiah Chapter 40

Comfort for God's people

Isaiah 40:22

'It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:' (KJV)

Isaiah is claiming the earth is round centuries before scientists proved this to be true.

Isaiah Chapter 41

Isaiah Chapter 42

Isaiah Chapter 42

The mission of God's servant
The nations sin

Isaiah 42:1

"Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles." (KJV)

Translation Difference

'"See, My Servant whom I uphold, My Chosen One My being has delighted in! I have put My Spirit upon Him; He brings forth right-ruling to the nations.' (The ISR Scriptures)

'See My Eved, whom I uphold; My elect, in whom My being delights; I have put My Ruach upon Him: 1486 He shall bring forth mishpat to the nations. 1487 (The Restoration Scriptures)

1486 - Messiah.

1487 - The scattered seed of Yisrael.

Isaiah 42:6

I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; (KJV)

A light to the gentiles.

Covenant

Translation Difference

""I, YHWH, have called You in righteousness, and I take hold of Your hand and guard You, and give You for a covenant to a people, for a light to the gentiles," (The ISR Scriptures)

"I YHWH have called You in tzedakah, and will hold Your hand, and will keep You, and give You for a brit of the people, 1491 for a Light to the nations; 1492" (The Restoration Scriptures)

1491 - Of Yisrael, specifically Judah, the nation from which Yahshua came.

1492 - Efrayim, since in a latter-day context the nations are Efrayim.

Isaiah 42:7

"To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house." (KJV)

Translation Difference

'to open blind eyes, to bring out prisoners from the prison, those who sit in darkness from the prison house.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 42:8

"I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images." (KJV)

Translation Difference

'"I am YHWH, that is My Name, and My esteem I do not give to another, nor My praise to idols.' (The ISR Scriptures)

'I am YHWH: that is My Name: 1494 and My tifereth will I not give to another, neither My hallel to graven images.' (The ISR Scriptures)

1494 - Not one of many names.

Isaiah 42:24

YHWH punished Jacob and Israel because they would not walk in his ways nor were they obedient to his law.

Isaiah Chapter 43

Isaiah Chapter 43

God will redeem his people

Isaiah 43:22

"22But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel." (KJV)

The people have turned away from YHWH.

Isaiah 43:24

"24Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities." (KJV)

YHWH is not pleased with the people.

Isaiah 43:27

"27Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me." (KJV)

I think YHWH is talking about Adam here.

Isaiah 43:11

"I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour." (KJV)

Translation Difference

""I, I am YHWH, and besides Me there is no saviour." (The ISR Scriptures)

"I, even I, am YHWH; and beside Me there is no Savior. 1516" (The Restoration Scriptures)

1516 - In many places such as here in the First Covenant and Torah, the double repetitive first person "I, I," or "I even I," or in Hebrew "Ani, Ani" appears as here in Isaiah 43:11, proving once again that Yahshua is not an afterthought. And neither was He formed after YHWH, but is one of the two eternal "I"-s spoken of in this verse, as Yisrael's Savior. "I and I," or "I even I," or "I and also I," is/are the Savior. Both the Father and His Son are both called Messiah/Savior not Saviors. If only Father YHWH is Savior, then the term should read "Ani" not "Ani, Ani." He is and always will be one, a true compound unity (Mark 12:29).

Isaiah 43:20

"The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen." (KJV)

Translation Difference

"The beast of the field esteems Me, the jackals and the ostriches, becaused I have given waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My Chosen" (The ISR Scriptures)

"The beast of the field shall honor Me, the jackals and the owls: because I give mayim in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, 1521 My chosen." (The Restoration Scriptures)

1521 - Renewed Covenant Yisrael.

Isaiah Chapter 44

Isaiah Chapter 44

God's blessing

Isaiah 44:1-5

"3For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:" (KJV)

An outpouring of the holy spirit upon those who are thirsty.

"4And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses." (KJV)

Symbology? water, willow tree

"5One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel." (KJV)

Isaiah 44:8

"Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any." (KJV)

Translation Difference

"'Do not fear, nor be afraid. Have I not since made you hear, and declared it? You are My witnesses. Is there an Eloah besides Me? There is no other Rock, I know not one.'" (The ISR Scriptures)

'Fear not, neither be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? You are even My witnesses. Is there an YHWH beside Me? Yes, there is no Rock beside Me; I know not of anyone.' (The Restoration Scriptures)

Isaiah 44:20

"20He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?" (KJV)

Here is a reference to the RIGHT hand. I need to look into this as it relates to the mark of the beast.

Isaiah 44:21

"Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me." (KJV)

Translation Difference

"Remember these, O Yaakov and Yisrael; for you are My eved: I have formed you; you are My eved: O Yisrael, you shall not be forgotten by Me. 1532" (The Restoration Scriptures)

1532 - The ten tribes of Efrayim-Yisrael cannot be lost, or forgotten even in the nations.

Isaiah 44:28

"28That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid." (KJV)

YHWH calls Cyrus (king of Babylon?) his servant.

Isaiah Chapter 45

Isaiah Chapter 45

Cyrus to restore Jerusalem

Isaiah 45:9

"9Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?" (KJV)

Important

Isaiah 45:11

11Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me. (KJV)

This verse seems to be referring to the Messiah. It also seems to be saying that the Holy One of Israel was made by God Almighty.

Isaiah 45:16

"16They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols." (KJV)

No idolotry

Isaiah 45:17

"17But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end." (KJV)

YHWH's Israel does NOT have to worry about being wiped off the earth.

Isaiah 45:19

"19I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right." (KJV)

Important

Isaiah 45:22

"22Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else." (KJV)

Important

Isaiah 45:23

"23I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear." (KJV)

Every knee shall bow

Isaiah Chapter 46

Isaiah Chapter 46

Babylon's idols

Isaiah 46:8

8Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors. (KJV)

Important

Isaiah 46:9

9Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, (KJV)

Important

Isaiah 46:10

'Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:' (KJV)

YHWH knows the end from the beginning.

Important

Isaiah Chapter 47

Isaiah Chapter 47

Judgement against Babylon

Isaiah 47:8

8Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:(KJV)

I wonder if the phrase, 'say in your heart, I am, and there is none beside me' means they are claiming to be god or denying the existence of the Holy Spirit (which is blashphemy).
In order to not 'sit as a widow' they would either have to be a king or have a king.
If they are claiming to be king, or denying that there is a King, that is blasphemy.
If they are not claiming to be the king, who is their king?

Isaiah 47:9

"But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments." (KJV)

Witchcraft, sorcery, spells, enchantment

Translation Difference

""Both of these come to you suddenly, in one day: the loss of children, and widowhood. They shall come upon you in completeness, because of your many witchcrafts, for your numerous great potent spells." (The ISR Scriptures)

"But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon you in their fullness for the multitude of your sorceries, and for the great abundance of your evil spells." (The Restoration Scriptures)

Isaiah 47:10

10For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.(KJV)

I want to research this verse further. If they are saying, 'I AM', they are saying they are god. The KJV and ISR Scriptures both translate the Hebrew to 'I AM'. I need to look at the original Hebrew letters.

Isaiah 47:12

"Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail." (KJV)

Witchcraft, sorcery, spells, enchantment

Translation Difference

""Stand now with your potent spells and your many witchcrafts, in which you have laboured from your youth, if so be you are able to profit, if so be you find strength." (The ISR Scriptures)

"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be that you shall be able to profit, if so be that you may prevail." (The Restoration Scriptures)

Isaiah 47:13

"Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee." (KJV)

Witchcraft, sorcery, spells, enchantment, astrologers, stargazers

The Hebrew word havar [1895] only occurs in this one place in the Tanak. From this Hebrew context alone, without any outside knowledge, there is insufficient information to determine the meaning of havar [1895].

Translation Difference

""You are exhausted by your many counsels; let the astrologers, the stargazers, and those who prognosticate by the new moons stand up a" (The ISR Scriptures)

"You are worn out by the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come upon you." (The Restoration Scriptures)

"Isa 47:13, "You [Babylon] are wearied with your many consultations. Now let [the] astrologers [1895 havar] of [the] heavens [8064 shamayim] stand up and save you, those who look-intensely [2372 chozeh] at [the] stars, thosewho-make-known [3045 yada] at [the] new-moons [2320 chodesh], what will happen to you." (Treatise on the Biblical Calendar, second edition (abbreviated TBC2) by Herb Solinsky pg89c)

Isaiah Chapter 48

Isaiah Chapter 48

Obstinate Israel

Isaiah 48:1

"1Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness. " (KJV)

...not in truth, nor in righteousness.

Isaiah 48:5

"I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them." (KJV)

Translation Difference

"therefore I declared it to you long ago. Before it came I made you hear, lest you should say, 'My idol has done them, and my carved image and my moulded image commanded them.'" (The ISR Scriptures)

"I have even from the beginning declared it to you; before it came to pass I showed it to you: lest you should say, My idol has done them, and my graven image, and my molded image, has commanded them." (The Restoration Scriptures)

Isaiah 48:8

"8Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb." (KJV)

...'a transgressor from the womb.'

Isaiah 48:12

"12Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last." (KJV)

The 'alef' and the 'tau'

Isaiah 48:16

"16Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me." (KJV)

I don't understand who is talking in this verse.

Isaiah Chapter 49

Isaiah Chapter 49

The servant's call
The restoration of Israel

Isaiah 49:16

"16Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me." (KJV)

Translation Difference

'See, I have graven you 1604 upon the palms of My hands; 1605 your walls 1606 are continually before Me.' (The Restoration Scriptures)

1604 - This passage has to be referring to the House of Yisrael (Efrayim), since neither of the two major Jewish Diasporas (586 BCE and 70 CE) had yet occurred, when Isaiah was written in 720 BCE.

1605 - Through Yahshua's impalement, He took the nails because of His love for you, and all Yisrael.

1606 - Your earthly Tabernacle.

I think it is the combination of verses 1-16 that establishes the House of Yisrael as the subject of this prophecy. The subject is a group of people who currently are, or have been, in exile and therefore it cannot be the House of Judah.

'carved upon the palms of HIS hands' - I belived their is some symoblizim of that day and time tied to this phrase.

The Chosen People (Why did YHWH choose the Hebrews?)

Isaiah Chapter 50

Isaiah Chapter 50

The servant's obedience

Isaiah 50

"" (KJV)

Isaiah Chapter 51

Isaiah Chapter 51

God will deliver HIS people

Isaiah 51:6

"6Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished." (KJV)

HIS righteousness shall not be abolished.

Isaiah 51:7

"7Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings." (KJV)

Translation Difference

'"Listen to Me, you who know righteousness, a people in whose heart is My Torah: do not fear the reproach of men, nor be afraid of their revilings.' (The ISR Scriptures)

'Listen to Me, you that know tzedakah, the people in whose lev is My Torah; fear not the reproach of men, neither be afraid of their insults. 1650' (The Restoration Scriptures)

1650 - Your return to Yisrael must be with full devotion and conviction, or you will lose your inheritance in Zion.

'Hear Me, those knowing righteousness, the people of My Torah in their heart; do not fear the reproach of man, and do not be bowed from their blaspheming.' (Hebraic Roots Bible)

Righteousness/tzedakah - tsedeq - (H6664) from 'tsadaq' (6663); the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).; (6663) - a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):--cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

tzedakah - (contribution); Righteousness, Or Charity

lev - (heart)

Law/Torah - (8451) - or torah {to-raw'}; from 'yarah' (3384); a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.; (3384) - or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

Isaiah 51:8

"8For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation." (KJV)

HIS righteousness shall be for ever.

Isaiah 51:9

"9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? " (KJV)

What did he mean here?

Isaiah Chapter 52

Isaiah Chapter 52

God will restore Jerusalem
This chapter speaks of the Messiah's return.

Isaiah 52:11

"11Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD." (KJV)

Being kodesh or holy. Dealing with non-believers.

Isaiah 52:12

Translation Difference

"For you shall not come out in haste, nor go in flight. For YHWH is going before you, and the Elohim of Yisra'ĕl is your rear guard." (The ISR Scriptures)

"For you shall not come out with haste, 1682 nor go by flight: 1683 for YHWH will go before you; 1684 and the Elohim of Yisrael will be your reward. 1685" (The Restoration Scriptures)

1682 - We will not come out of the exile in haste, but rather in slow progressive stages.

1683 - Man-made plans will not bring the full restoration and kingdom. Only when YHWH goes before us, are we to make aliyah/immigration and not a nanosecond sooner.

1684 - He alone will lead and plan this restoration and return.

1685 - The end of the exile is not a Jewish experience without Yahshua as King.

"For you shall not go out with haste, nor will you go by flight; for Yahweh is going before you, and the Elohim of Israel gathers you." (Hebraic Roots Bible)

"But you will not go out in haste, Nor will you go as fugitives; For YHWH will go before you, And the El of Yisrael will be your rear guard." (Interlinear Isaiah)

Isaiah Chapter 53

Isaiah 53

The servant of the Lord
This chapter speaks to the Messiah's role as the suffering servant.

Isaiah 53:2

The Messiah will be plain looking and not desirable. He will not be physically attractive.

Isaiah Chapter 54

Isaiah Chapter 54

The future glory of Zion

Isaiah 54:5

"For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called." (KJV)

This verse seems to be referring to the Messiah as the husband of his people. This could mean husband as in spouse or husband as in "animal husbandry".

This verse claims that our maker's name is YHWH of hosts, the Set-apart One of Yisra'ĕl, and the Elohim of all the earth. It also states that this entity is our redeemer.

Translation Difference

"For your Maker is your husband, YHWH of hosts is His Name, and the Set-apart One of Yisra'ĕl is your Redeemer. He is called the Elohim of all the earth." (The ISR Scriptures)

"'For your Maker is your Husbands; 1748 YHWH tzevaoth is His Name; and your Redeemers 1749 the Kadosh-One of Yisrael; The Elohim of the whole earth shall He be called. 1750' (The Restoration Scriptures)

1748Hebrew: ki baalecha asechah, or “because your Husbands are your Maker.” We see the plurality of one again in the term “husbands.” Also the Maker is YHWH, and His Redeemer, which in the Hebrew is ve goalecha, or literally “your Redeemers.” We see the Father and Son in this verse as one in both cases.
1749Goalecha, or literally “your Redeemers.”
1750YHWH through Yahshua has taken Efrayim back to be with Judah.

Isaiah 54:10

"10For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee." (KJV)

Covenant of peace.

Isaiah 54:17

"No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD." (KJV)

Translation Difference

""No weapon formed against you shall prosper, and every tongue which rises against you in judgment you shall prove wrong. This is the inheritance of the servants of YHWH, and their righteousness from Me,” declares YHWH." (The ISR Scriptures)

Servants of YHWH don't have to be afraid as no weapon formed against them will prosper.

Isaiah Chapter 55

Isaiah Chapter 55

The great invitation

Isaiah 55:3

"3Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David." (KJV)

everlasting covenant

Isaiah Chapter 56

Isaiah Chapter 56

Isaiah 56:2-8

'2Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.' (KJV)

Keep the Sabbth
Do NOT pollute the Sabbath
Do NOT do evil

'3Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.' (KJV)

YHWH will not abandon anyone who joins himself to YHWH.
I need to find out what does it mean to 'join yourself' to YHWH.

'4For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;' (KJV)

YHWH is offering a covenant to eunuchs that keep HIS Sabbath choose things that please YHWH.

'5Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.' (KJV)

YHWH will give these people a place and a name that will last forever.

'6Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;' (KJV)

YHWH will also give these people a place and a name that will last forever.

'7Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.' (KJV)

YHWH will accept these people.

'8The Lord God, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.' (KJV)

YHWH will gather people.

Isaiah Chapter 57

Isaiah Chapter 57

Failure of Israel's leaders
Comfort for the repentant

Isaiah 57:1

1The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come. (KJV)

In the book of Jasher it is written that, right before the flood, YHWH took away all the righteous men, except Noah, as HE did not want them to have to suffer through those days.

Isaiah Chapter 58

Isaiah Chapter 58

Right and wrong fasting

Isaiah 58:3

"3Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours." (KJV)

This verse seems to indicate that fasting is NOT the same as afflicting our soul.

Isaiah 58:12

"12And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in." (KJV)

What breach is being referred to here?
This verse does not say when these people will do these things. I suspect this will be after the return of the Messiah.

Isaiah 58:13

"If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:" (KJV)

The importance of Sabbath

The Sabbath is not a day to do as we please but rather a day to esteem YHWH.

I need to find out what it means to esteem YHWH. How are we supposed to do this?

Translation Difference

"13 "If you do turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on My set-apart day, and shall call the Sabbath 'a delight,' the set-apart day of YHWH 'esteemed,' and shall esteem it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,

"14 then you shall delight yourself in YHWH. And I shall cause you to ride on the heights of the earth, and feed you with the inheritance of Ya'aqob your father. For the mouth of YHWH has spoken!"" (The ISR Scriptures)

"13 If you turn away your own foot from the Shabbat, from doing your own pleasure on My kadosh day; and call the Shabbat a delight, the kadosh day of YHWH, honorable; and shall honor Him, not doing your own halachot, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words: 1825

"14 Then shall you delight yourself in YHWH; 1826 and I will cause you to ride upon the high places of the earth, and feed you with the heritage of Yaakov your abba: 1827 for the mouth of YHWH 1828 has spoken it. (The Restoration Scriptures)

1825 - Similar to the attitude a Renewed Covenant Yisraelite is called to have towards the fast days. The Shabbat is a time for YHWH alone, and for His people to serve each other and not themselves. It is a day to focus, concentrate and meditate only on His words and not on ours.

1826 - You will show forth your true motive.

1827 - All Yisraelites become Yisrael by Yahshua's blood, but still need to be fed "Jacob's Food" and "Hebraic heritage." That is reciprocal, meaning the hungrier you and I are for obedience and using the fast and Shabbat days for Him, the more kosher spiritual food we will be fed.

1828 - Or, Yahshua Himself.

"Isa 58:13 If you turn your foot away because of the Sabbath, from doing what you please on My holy day, and call the Sabbath a delight, to the holiness of Yahweh, glorified; and shall glorify Him, to the holiness of not doing your own ways, from finding your own pleasure or speaking your own words;

"Isa 58:14 then you shall delight yourself in Yahweh. And I will cause you to ride on the heights of the earth, and make you eat with the inheritance of your father Jacob. For the mouth of Yahweh has spoken." (Hebraic Roots Bible)

Isaiah Chapter 59

Isaiah Chapter 59

Sin, confession, redemption

Isaiah 59:2

"But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear." (KJV)

Translation Difference

"But your crookednesses have separated you from your Elohim. And your sins have hidden His face from you, from hearing." (The ISR Scriptures)

Isaiah 59:18

"According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence." (KJV)

Translation Difference

'According to their deeds, so He repays, wrath to His adversaries, recompense to His enemies. He repays recompense to the coastlands.' (The ISR Scriptures)

Isaiah 59:19

"So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him." (KJV)

Translation Difference

'And they shall fear the Name of YHWH from the west, and His esteem from the rising of the sun, when He comes like a distressing stream which the Spirit of YHWH drives on.' (The ISR Scriptures)

'So shall they fear the Name of YHWH from the west, and His tifereth from the rising of the sun. 1839 When the enemy 1840 shall come in like a river, the Ruach Hakodesh of YHWH shall lift up a standard against him to humble him. 1841' (The ISR Scriptures)

1839 - Because of the work of Yahshua, YHWH's Name will be honored around the globe, as He said He would do in John 17.

1840 - s.a.tan is the enemy of YHWH's Name being restored.

1841 - YHWH's Spirit, or power will clear the way for the restoration of all things, including the two houses, the Name of the Father, and Messiah Yahshua's blood atonement.

Isaiah 59:20

"And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD." (KJV)

The Redeemer shall come to Zion.

Translation Difference

'"And the Redeemer shall come to Tsiyon, q and to those turning from transgression in Ya'aqob," declares YHWH.' (The ISR Scriptures)

q - See footnote at 24:23.

'And the Redeemer shall come to Tzion, and to them that make teshuvah from transgression in Yaakov, says YHWH. 1842 1843' (The Restoration Scriptures)

1842 - Messiah Yahshua comes to all Yisrael, but specifically to those willing to turn from sin in Yisrael. This test ought to be enough for people to see that being Jacob is not the key to salvation, but turning from sin through the Redeemer to become redeemed, remnant Yisrael, is the key.

1843 - Quoted in Romans 11 as applying to both houses of the olive tree, both to the cultivated and non-cultivated olive branches, or Notsrim.

'And the Redeemer comes to Zion, and to those in Jacob who turn back from their rebellion, declares Yahweh.' (Hebrew Roots Bible)

Isaiah 59:21

"21As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever." (KJV)

Covenant

Isaiah Chapter 60

Isaiah Chapter 61

Isaiah Chapter 61

Good tidings of salvation

Isaiah 61

"For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them." (KJV)

Translation Difference

For I, YHWH, love right-ruling; I hate robbery for burnt offering. and I shall give their reward in truth and make an everlasting covenant with them.

Isaiah Chapter 62

Isaiah Chapter 62

The restoration of Zion

Isaiah 62:4

'4Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.' (KJV)

Forsaken, Desolate, Hephzibah and, Beulah. I need to do further research on the Hebraic meaning of these words.

Isaiah 62:5

'5For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.' (KJV)

Israel is to be YHWH's bride.

Isaiah Chapter 63

Isaiah Chapter 63

Praise to YHWH

Isaiah 63:8

"8For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour." (KJV)

Isaiah Chapter 64

Isaiah Chapter 65

Isaiah Chapter 65

Judgement and salvation

Isaiah 65:4

'4Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;' (KJV)

Obviously YHWH STILL cares about his dietary instructions.

Clean and Unclean Keys:

Isaiah 65:11

"But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number." (KJV)

Translation Difference

'"But you are those who forsake YHWH, who forget My set-apart mountain, who prepare a table for Gad, and who fill a drink offering for Meni.' (The ISR Scriptures)

'But you are they that forsake YHWH, 1951 that forget My kadosh mountain, 1952 that prepare a shulchan for G-d, 1953 1954 and that furnish the drink offering to Mani. 1955' (The Restoration Scriptures)

1951 - The majority of both houses.

1952 - Things of Zion.

1953 - G-d's Table, or the “lord's table,” from the Hebrew letters gimel, daled.

1954 - Name of a pagan deity of strength, or “troop strength.” Yisraelites would forsake YHWH to worship what they thought was real carnal power. The Hebrew is spelled gimel, daled, with masoretic vowel-pointing making it sound like God, not Gad, in Hebrew. This is close enough of a condemnation of using Gd, or G-d in place of YHWH to be too close for comfort, and as such it is best and safer to stay away from worshiping a generic Gd, especially in light of clarion calls that demand that as Yisrael, we call on YHWH and His true Name alone. For more details see: No G-d For Yisraelites at: http://restorationscriptures.org/page15.htm

1955 - Luck. A deity of good fortune, or luck, which has no place in the life of a believer. The Hebrew is mem, nun, yud. Many Yisraelites used to worship, or trust in “luck,” instead of YHWH, and still do today.

'But you are those who forsake Yahweh, who forget My holy mountain; who array a table for gawd (the Babylonian Deity), and who fill mixed wine for Meni (deity of fate).' (Hebraic Roots Bible)

'But you who forsake YHWH, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,' (Interlinear Isaiah)

Isaiah 65:17

"For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind." (KJV)

Translation Difference

'For look, I am creating new heavens and a new earth, and the former shall not be remembered, nor come to heart.' (The ISR Scriptures)

'For, see, I create a renewed shamayim and a renewed earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. 1958' (The Restoration Scriptures)

1958As vividly detailed in Revelation 21 and 22.

Isaiah 65:18

"But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy." (KJV)

Translation Difference

'But be glad and rejoice forever in what I create; for look, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.' (The ISR Scriptures)

'But gilah and simcha le-olam-va-ed in that which I recreate: for, see, I recreate Yahrushalayim for rejoicing, and her people for simcha. 1959' (The Restoration Scriptures)

1959That is the plan. To renew Yisrael and the land, not to build new pagan Sunday institutions.

Isaiah 65:19

"And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying." (KJV)

Translation Difference

'And I shall rejoice in Yerushalayim, and shall joy in My people, and let the voice of weeping no more be heard in her, nor the voice of crying.' (The ISR Scriptures)

'And I will simcha in Yahrushalayim, and simcha in Ami-My People: and the voice of weeping shall be no more be heard in her, nor the voice of crying. 1960' (The Restoration Scriptures)

1960Death will be conquered in His victory in the age to come.

Isaiah 65:20

"There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed." (KJV)

Translation Difference

'No more is an infant from there going to live but a few days, nor an old man who does not complete his days, for the youth dies one hundred years old, but the sinner being one hundred years old shall be lightly esteemed.' (The ISR Scriptures)

'There shall be no more there an infant of just a few days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die a hundred years old; but the sinner being a hundred years old shall be cursed. 1961' (The Restoration Scriptures)

1961Meaning the subjected heathen.

Isaiah Chapter 66

Isaiah Chapter 66

Judgement and hope

Isaiah 66:1

"1Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?" (KJV)

YHWH's thoughts on the temple.

Isaiah 66:2

"2For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word." (KJV)

YHWH's thoughts on the kind of man HE is looking for.
Does this description match the modern Israelis or any religous order for that matter?

Isaiah 66:8

'Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.' (KJV)

Does this verse refer to a nation being built in a day?

A Nation born in "A Day" (WWW.KOLHATOR.ORG.IL) (09/19/11)

Some take this verse to be referring to the establishment of the nation of Israel in 1947-48 but I am not sure that is correct.

Isaiah 66:17

'17They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.' (KJV)

Don't eat swine (pig), abominations, or mice.

Isaiah 66:23

"And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD." (KJV)

This verse is referring to ALL the people of the earth.

General Notes On The Book Of Isaiah:

760 - 700 B.C./B.C.E

(It appears that Isaiah lived during the time of dominance by the Assyrian Empire.)

Isaiah was a prophet in the 8th-century BC Kingdom of Judah. Jews and Christians consider the Book of Isaiah a part of their Biblical canon; he is the first listed (although not the earliest) of the neviim akharonim, the later prophets. Christians believe that Isaiah prophesied the virgin birth of Jesus Christ (Isaiah 7:14, King James version):"Behold, a young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel."

Many of the New Testament teachings of Jesus refer to the book of Isaiah.

Gregory of Nyssa (c. 335-395), believes that the Prophet Esaias (Isaiah) "knew more perfectly than all others the mystery of the religion of the Gospel." Jerome (c. 342-420) also lauds the Prophet Esias, saying, "He was more of an Evangelist than a Prophet, because he described all of the Mysteries of the Church of Christ so vividly that you would assume he was not prophesying about the future, but rather was composing a history of past events."

Islam usually regards Isaiah as a Prophet (although he is not mentioned in the Quran). Muslims believe that he was one of the many prophets to have prophesied to the Jews after the reign of King David. He is said to have prophesied about the coming of prophet Muhammad.

From Wikipedia, the free encyclopedia

"... Isa 1:1 mentions that Isaiah's recorded visions were during the reigns of the Judean kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. This approximates the period of Isaiah's visions as from c. 760 to c. 700 BCE. The Neo-Assyrian period is from c. 1000 to 612 BCE, at the end of which Babylon captured the Assyrian capital of Nineveh (see page xxiv of Rochberg 2004). Hence Isaiah lived during the time of dominance by the Assyrian Empire. Isa 8:4; 10:5-6 is a prophecy that Assyria will soon conquer some of its neighbors. Isa 30:31-33 is a prophecy that Assyria will be defeated. Babylon was south of Assyria, and the Babylonian Empire eventually occupied more than the extent of the Assyrian Empire. Isa 39:5-7 is a prophecy that the House of Judah will be defeated by Babylon. This implies that Babylon would first defeat Assyria, which fully transpired in 612 BCE. During Isaiah's lifetime, although the Assyrian Empire was politically dominant, the Babylonian Empire also existed to its south. Isa 47:1, 11 is a prophecy that eventually Babylon would be defeated, and Isa 47:13 is a taunt directed at Babylon. The "you" at the start of verse 13 is Babylon."

Treatise on the Biblical Calendar, second edition (abbreviated TBC2) by Herb Solinsky pg 88e

Reference Links On The Book Of Isaiah: